La langue Française a, nous le savons tous, des racines très anciennes.

En 2019, parmi d’autres mots officiels “nouveaux”, voici l’apparition du mot survivalisme au Larousse.

Depuis la Latinisation, les évolutions du Français ont été exercées par la présence heureuse des langues régionales.

Parfois aussi, le Français s’est retrouvé influencé par d’autres langues, étrangères ou extérieures.

Le vieux Français et le Germain sont liés, et sont à l’origine du développement de l’Anglo-Saxon.

La langue Anglaise est une langue très pratique pour aborder toutes sortes d’idées techniques.

Le Français se prête lui mieux à l’écrit, car sa richesse permet d’imager beaucoup de choses entre les mots.

L’Anglais est aussi bref qu’efficace, le Français est littéraire autant que romantique: on a besoin des deux, et des autres langues aussi.

Ceci n’empêche en rien de faire du littéraire en Anglais et du technique en Français, le survivalisme est officiellement un mot nouveau.

Le survivalisme inscrit au Larousse

Dans notre époque très technique, l’Anglais s’impose dans de nombreux domaines, et il évolue chaque année.

Le Français aussi, et quant à lui intègre ces nouveaux mots techniques Anglais qu’il Francise ou adopte parfois tels quels.

T’as un chewing-gum et un pull-over ? c’est cool,…

En 2019, survivalisme est un mot nouveau officiel

C’est officiel, le Larousse vient d’inscrire “survivalisme” dans son grand volume.

Venu des USA, le “survivalism”, est un terme qui a finalement été adopté du fait qu’il est entré dans le langage commun.

Survivalisme dans le Larousse 2019: “mode de vie d’une personne ou d’un groupe qui se préparent à la survenue, à plus ou moins longue échéance, d’une catastrophe à l’échelle locale ou mondiale”.

Article sur france-bleu.fr

Un léger détail est malheureusement constatable chez Larousse:

Le site internet de Larousse n’est pas à jour, et de plus se trouve être bourré de pubs…

….. Larousse aussi est mort de faim, dirait-on….

wkurtz